INDONÉZ IRODALMI EST

Események betöltése
  • Ez az esemény elmúlt.

INDONÉZ IRODALMI EST

AKTIVIZMUS ÉS IRODALOM
IRODALMI BESZÉLGETŐEST ÉS FELOLVASÓSZÍNHÁZ AYU UTAMI INDONÉZ KORTÁRS ÍRÓVAL
– beszélgetőtárs: Vécsei Anna, közreműködnek: Réti Adrienn és Sztarenki Dóra színművészek –

December 2-án a budapesti Nyitott Műhelyben találkozhatnak majd a világirodalmat kedvelő olvasók
Ayu Utami díjnyertes indonéz írónővel, akivel a nagysikerű Saman-Larung duológiájáról, a kortárs indonéz irodalomi trendekről, a nyugati és keleti kultúrák ütközéspontjairól, multikulturális és posztkoloniális társadalmak sajátosságairól, az írástudók felelősségéről és lehetőségeiről egy diktatórikus államszervezetben és még sok egyéb minket feszítő kérdésről beszélgetünk majd.
Beszélgetőtárs: Vécsei Anna, Ayu Utami Saman című regényének fordítója, a Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum Délkelet-ázsiai gyűjteményének kurátora, valamint a közönség.
Felhívjuk a figyelmet, hogy a beszélgetésre angol nyelven kerül majd sor!
A program részeként felolvasószínházi előadást tartunk Ayu Utami: Larung című regényéből (magyar nyelven) Réti Adrienn és Sztarenki Dóra színművészek közreműködésével.
A program után dedikáltatni lehet az írónővel a helyszínen vagy korábban megvásárolt műveket.
A program ingyenes.
A program a budapesti Indonéz Nagykövetség és a Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum
támogatásával, továbbá a Nyitott Műhely (Finta Laci) jóvoltából valósulhat meg. Ezért a résztvevőket
arra kérjük, hogy tegyék tiszteletüket a pultnál is, mert Laci külön főzni fog az alkalomra (hogy mit,
azt majd csak később áruljuk el).
//EN:
On 2 December, at the Open Workshop (Nyitott Műhely) in Budapest, world literature lovers can
meet award-winning Indonesian author Ayu Utami, who will discuss her best-selling Saman-Larung
duology, of which Saman is published in Hungarian, as well as contemporary Indonesian literary
trends, the clash between Western and Eastern cultures, the specificities of multicultural and post-
colonial societies, the responsibilities and opportunities of literary scholars in a dictatorial state, and
many other issues that are of great concern to us.
Co-panellist: Anna Vécsei, translator of Ayu Utami’s novel Saman, curator of the Southeast Asian
Collection at the Ferenc Hopp Museum of Asian Art, and the audience.
Please note that the discussion will be held in English!
A Readings Theatre from Ayu Utami’s Larung (in Hungarian) by Adrienn Réti and Dóra Sztarenki
completes the discussion.
After the programme, the author will be available to sign books purchased on the spot or earlier.
Free entrance.

2022 december 02

Részletek

Dátum: 2022. 12. 02.
Időpont: 17:00 - 22:00