ÍRÓMOZI

Események betöltése
  • Ez az esemény elmúlt.

ÍRÓMOZI

 FELLINI: ÉS A HAJÓ MEGY – CSEHI ZOLTÁN választása
– a vetítés után az íróval Nagy Gabriella, a litera.hu főszerkesztője beszélget –


Az est a Litera Kilátó (határon túli kortárs szemle) című sorozatának része.

Csehy Zoltán (Pozsony, 1973) felvidéki (szlovákiai magyar) költő, műfordító, irodalomtörténész, kritikus. 1998-ban magyar–latin szakon végzett a pozsonyi Comenius Egyetemen, majd a budapesti ELTE doktoriskolájában szerzett PhD-fokozatot. Doktori értekezését Antonio Beccadelli költészetéből írta. Irodalmi tevékenysége meglehetősen sokrétű: költőként vált ismertté, majd számos műfordításkötete látott napvilágot. Magyarította többek közt az ókori erotikus költészet gyöngyszemeit, Martialis epigrammáit, Sztratón epigrammáskötetét, Antonio Beccadelli Hermaphroditus című legendás verskötetét, illetőleg külön kötetben tette közzé Francesco Petrarca latinul írt költeményeiből készített valogatását és fordítását, mely az Év Könyve díjat is elnyerte. Feleségével, Polgár Anikóval közösen jelentette meg a középkori latin költészetből készült fordításait Illatos kenőcsök háza címmel. Műfordítói tevékenységéért az ókortudományi társaság Kerényi Grácia-díját is megkapta. Tanulmányait, esszéit szintén publikálta kötetben is: A szöveg hermaphrodituszi teste című Madách-díjban részesített munkája a humanizmus, az antikvitás és az erotográfia kapcsolatait vizsgálja, Parnassus biceps című műve a humanista énformálási stratégiákra és a kötetkompozíciós eljárások tanulmányozására fókuszál. Kritikái különféle irodalmi folyóiratokban, zenei tárgyú írásai elsősorban a pozsonyi Új Szóban jelentek meg. Tudományos érdeklődése, kutatási területei: A (kivált a XV. századi) neolatin költészet alakváltozatai. Az európai és itáliai humanista irodalmi hagyomány. Az erotográfia kultúrtörténeti hagyományai. Szerzői önreprezentáció és humanista énformálás. Az antikvitás továbbélésének nyomai. Kortárs költészet, műfordítás.
2014-ben Janus Pannonius-díjat kapott műfordításaiért.



És a hajó megy
/E la nave va/ – olasz-francia vígjáték, 1983, 123 perc, rendező: Federico Fellini,  látványtervező: Dante Ferretti, producer: Franco Cristaldi, operatőr: Giuseppe Rotunno, zeneszerző: Gianfranco Plenizio, forgatókönyvíró: Catherine Breillat, Federico Fellini, Tonino Guerra, vágó: Ruggero Mastroianni, szereplők: Ildebranda Cuffari – Barbara Jefford, Orlando – Freddie Jones, Teresa Valegnani – Elisa Mainardi, Aureliano Fuciletto – Victor Poletti, Edmea Tetua – Janet Suzman, Il Maestro Albertini – Paolo Paoloni, Sir Reginald J. Dongby – Peter Cellier
1914 júliusában egy luxusgőzös fut ki Itália partjairól, hogy utolsó útjára kísérje a híres operaénekesnő, Tetua Edmea hamvait. A hajón ott vannak az elhunyt barátai és ismerősei, művészek, operaénekesek, sőt az uralkodó család tagjai is. A hajó gyorsan halad, a társasági élet is érdekesnek mutatkozik, de a harmadik napon egy szerb menekültekkel teli bárkára bukkannak. Hamarosan ők is belekeverednek a világháború első összecsapásaiba.
Az Írómozi nevű írói filmklubban kortárs írók kedves filmjeit vetítjük havi egy alkalommal. A vetítések után – mint klasszikus filmklubban – beszélgetések következnek, amelyekben nem csak vendégeink vallanak filmmel kapcsolatos gondolataikról, de számítunk a jelenlévő közönség aktív értelmezői részvételére is.
Az Írómoziról bővebben:
http://www.litera.hu/dosszie/iromozi
LITERA: http://www.litera.hu/ – litera@litera.hu; litera2006@gmail.com
További vetítések:
január 30.
február 27.
március 27.
április 24.
május 29.
Az est az NKA támogatásával jött létre.
Belépődíj: 500 Ft (Önkéntes jegyszedő kerestetik.)

2018 november 28

Részletek

Dátum: 2018. 11. 28.
Időpont: 19:00 - 21:00

Helyszín

Nyitott Műhely

Ráth György utca 4.
Budapest,1123Magyarország

Weboldal megnyitása

Szervező

Nyitott Műhely
Email: